Para que nuestros lectores se centren un poco empezarè por ubicar en què andamos trabajando ahora: Colaboramos en el trabajo que realiza
Algunos de los proyectos son
Hèctor colabora en el proyecto de Salud (que ya os explicarà èl si quiere, que tiene mucha màs gracia).
Yo colaboro en el proyecto de Mujeres. Como ya sospechàbamos la situación de la mujer dentro de la población tzeltal no es la màs privilegiada. El hombre es el que organiza y manda dentro de casa y el que tiene poder dentro de la comunidad. La mujer se dedica al cuidado de sus hijos (muchos, demasiados), de sus animales, de su casa y de su marido.
El proyecto de Gènero intenta darles la palabra a ellas, que empiecen a salir de sus casas, que se las tome en cuenta en la comunidad y que empiecen a conocer sus derechos como personas.
La forma de trabajar es visitando las comunidades donde se reùnen las coordinadoras de mujeres que luego llevaràn la formación a sus propias comunidades.
Ya estàis màs centrados.
Ayer tuvimos salida a la comunidad de Patate’el. Para llegar hubo que coger un taxi, una furgoneta, una camioneta y andar una media hora, vamos, allì donde el viento da la vuelta estaba Patate’el, una comunidad pequeñita rodeada de montañas.
Los tzeltales hablan en tzeltal, claro. Los hombres tambièn hablan en español pero la mayorìa de las mujeres no, muchas no han ido a la escuela y tampoco saben leer ni escribir.
Yo no hablo tzeltal, claro y como no me entero absolutamente de nada me dedico a sonreir, a observar y a pensar.
Llegamos primero a Chich’ch, donde recogimos a la coordinadora de mujeres de esa comunidad. Cuando llegas a casa de un tzeltal sin que nadie te pregunte si tienes hambre y sin dejar de platicar la mujer de la casa va preparando el desayuno, almuerzo o comida, lo que toque. El almuerzo de ayer fue sopa con huevo y chile y cafè, suerte que habìa cucharas.
Platican, no me entero: pienso. Pienso en còmo serà la fiesta de 15 años a la que me han invitado (tradición mejicana sòlo para las niñas que se les celebra por todo lo alto su “entrada a la edad adulta” organizàndoles una fiesta con misa, banquete y baile incluido) los padres de la casa (sus gemelas cumplen 15 años).
Nos vamos a Patate’el andando. Por el camino platican mucho, no me entero: observo. Observo el paisaje que me rodea, montaña a un lado y rìo al otro. Observo el verde que me rodea, - eso es maìz, que ya se distinguirlo, eso es cafè, creo, eso… eso no sè què es pero seguro que se come - , los tzeltales se comen casi todo lo verde que nace de la tierra y lo que no sirve para curar algo o de champú para el pelo, alucinante.
Llegamos a Patate’el, las mujeres van llegando poco a poco a la iglesia, todas me sonrìen y saludan, yo sonrìo y hago algunas fotos.
Es curioso lo de las fotos y las mujeres, entre que decides hacer una, sacas la càmara y enfocas, han desaparecido la mitad de las mujeres. Ellas, que no han perdido detalle del proceso, se van escondiendo unas detràs de otras muertas de risa y de vergüenza.
Empieza la reuniòn, toda en tzeltal. Observo còmo a las mujeres que no van descalzas las sandalias les quedan pequeñas, a todas, què curioso, no sè por què. Observo que algunas de ellas, mientras escuchan estàn bordando, las tzeltales bordan lo que ven en la naturaleza y lo que les sale del corazòn. Observo sus dientes plateados, me es fácil porque sonrìen mucho, no hay hombres en la reuniòn y estàn tranquilas. Observo su pelo, largo, limpio y bonito.
Tres horas màs tarde termina la reuniòn, creo que ha ido bien, se han puesto de acuerdo en el trabajo de este año, han dicho una oraciòn, han cantado, se han reìdo…
La Coordinadora de Patate’el nos invita a su casa, hora de comer, frijoles, tortilla, maìz, pozol y camote (esta vez sin cuchara). Hasta arriba.
Salimos de la comunidad, deseando que aùn haya carros y sòlo andemos una media hora.
Juan Carlos, ayer estuviste conmigo disfrutando de estas montañas, de estas experiencias.

Que chulo, Laura.
sabes ya algunas palabritas es tzeltal?
sabes insultos?seguro que si xq es lo primero que se aprende en cualquier lengua.
Como suena por ejemplo.buenos dias, buena mujer.Tienen usted una cuchara para mi?(ja,ja)
Colgad fotos, porfa.
muak!!!!
¡Qué bonito todo lo que cuentas, Laura!. Alguna lagrimilla ha rodado por mi cara por lo que tú, yo y algunas otras personas que asoman por aquí compartimos. Ha sido una felicitación preciosa.
A otra cosa. Acuérdate lo que contaba papá de los niños del Nepal, que muchos iban con una cuchara colgada del cuello, pa por si...
Oye, que es el pozol y el camote, está bueno?. Ya me contarás. Muchos besos para los dos.
Pues vais a tener que aprender un poco de tzeltal. Muy bonito este post.
Pekeña!!!!!
Jo, según leo tu experiencia xula más te magino allí, creo q t pega mogollón, te veo con tus grandes ojos y tu sonrisa empapándote de todo, cuantas cositas...debe ser tela de bonito ver aquello y seguro q a esas mujeres les encanta tenerte allí en su Patate natal, estoy segura de que las vas a ayudar como nadie a salir de ese escondite y mostrar algo más de ellas al mundo, a cambio te toca aprender al menos recetas ricas pa luego en España pasarnos una noxe entre cervezas, risas y tortas de maiz y camote, bueno va...y crema de aguacate y salmón,jjejejejej.
Te sigo exando de menos akí!!!
Besitos mil!
Bueno, hasta que aprendas un poco de tzeltal , no creas que está nada mal eso de observar y sobretodo sonreir , seguro que el contento que les trasmites, lo entienden todos. Animo. Beso. M.
Qué guay todo Laura!! Es lo que dice Sara, te pega mucho todo lo q narras...te veo.
Además ahora estais juntos y todo, muy bien todo.
Muchos besos!!!!
Se fue tranquilo,
sosegado
como él era
vivió cuatro años y decidió irse
gracias
despacio,
como él era
traje ancho y mirada franca
alegre
siempre un caballero
la ocasión lo requería.
No lloréis mexicanos, se lo ofrecisteis, se lo ofrecimos, lo recogió y nos lo devolvió con creces.
Besos, cuidaos
Que experiencia tan preciosa tiene que ser Kung Fú. Entre esas indígenas de sonrisa plateada y mirada vergonzosa parece que te sientes muy bien. Quizá entre ellas es donde encuentres lo que has estado buscando durante tanto tiempo cuando comenzaste el viaje.
Desde aquí disfrutamos contigo de esas montañas y esas gentes, y yo, me siento muy orgulloso de tí (no sé si es lo que debería sentir pero es así).
Un beso enorme campeona. Gracias por seguir regalándonos trocitos de México.
Comprate un diccionario tzeltalés-mexicano y ale a platicar con la peñita.
Se te siente muy aguctito.Me alegro no sabes cuánto.
Aunque siempre me acuerdo de vosotros, ayer me acordé especialmente, porque fui a mi cole (creo que alguna vez te he contado que voy a English a la escuela de adultos de mi pueblo, y que no me entero de nada , claro) y vi que anunciaban el examen de unas plazas que había convocado el Ayto. de vuestras competencias. Había para los dos, y pensé que estaría bien .Pero bueno, todavía queda para volver a la cruda realidad, si es que no se os va la olla definitivamente. Espero que no, que tenemos todos ganas de veros.
Besotes
Como mola!
Lo del idioma ya lo iras solucionando ademas por señas se entiende uno mu bien. Si puedes mandanos alguna de esas fotos aunque lo has descrito muy bien y no cuesta imaginar como sera aquello.
me alegra que tengais vuestro espacio y asi hector puede ir otra vez al mercado y comprar mas pollos. Un beso muy gordo para los dos.
Venga guapos, actualizar un poquito el blog, q hace 15 días q no escribís nada, y por aquí estamos deseando leeros. Seguro, seguro q teneis alguna cosilla más q contar. Besazos
Eh? Ah, es verdad, lo del blog.
Buf, Qué pereza...
Paciencia, que le hemos entrado muy bien a esto de la siesta mexicana y el ahorita, ahorita...